Божественная комедия

Автор: Данте Алигьери

Резюме: да, я наконец-то ее прочла! И это - самая великая книга, которую я читала в жизни!

Да, как ни пафосно это звучит, но ничего более великого я не читала. Это не значит “любимая”, “интересная”, “увлекательная”, но великая - несомненно. По количеству того, что в ней можно прочитать, ничто с ней не сравнится. В ней вся мифология древнего мира, все философское и литературное наследие Античности, вся история Европы, известная к 1300 году, наука, включая физику, оптику и другое, география, конечно, богословие и все христианство в самых разных его проявлениях, политика и куча политических течений и персоналий. Ну и сама философия Данте со всей ее глубиной и всеохватностью.

Причем Данте пишет очень компактно, в одной-двух терцинах, а иногда и строках он говорит о целых эпохах, разветвленных мифах, легендах и событиях, о каждом из которых можно написать если не книгу, то объемную статью. Если опубликовать Комедию как гипертекст с ссылками на рассказы о каждом элементе, упомянутом Данте, будет, наверное, сто томов текста. Очень много.

Представить сложно, сколько раз я начинала читать Божественную комедию в своей жизни. Я слушала про нее лекции и курсы, изучала на итальянском, но с оригиналом дальше Ада никак не могла продвинуться. Надо честно признать, чтение БК - это очень сложно. Сложно даже специалистам, а уж мне, дилетанту, куда уж. Читать нужно обязательно с комментариями, без них понять ну никак нельзя, слишком там много всего. Причем чем дальше, тем сложнее. Не только я долго не продвигалась дальше Ада, считается, что сам Данте понимал, что до Рая дойдут самые стойкие. Рай - самая сложная, философская кантика.

Я читала в переводе Лозинского онлайн, хотя у меня есть печатные варианты с иллюстрациями Гюстава Доре и Сальвадора Дали. Читала вот тут - очень удобно, что ссылки можно открыть сразу при прочтении строки или слова. Это важно читать сразу, а не после всей канцоны (песни), например, потому что теряешь смысл, ход мысли и вообще не понимаешь ничего.

Но удовольствие это великое! Через сложности, через сопротивление, но это очень красиво и невероятно глубоко. Даже представить сложно, что обычный человек может такое придумать и написать. Ну, конечно, не обычный, бесспорный гений, но человек ведь. Мне кажется, никто после него в мировой литературе не создал ничего подобного по всеохватности и гармонии.

Про переводы разговор особый, перевести Данте (как и любую поэзию) идеально невозможно. Но то, что сделал Лозинский - это что-то тоже невероятное! Да, в русском очень много теряется, об этом много и интересно рассказывает Ольга Седакова. Ведь Данте не просто популяризировал итальянский того времени, написав поэму на языке, доступном народу, - он в прямом смысле создал итальянский язык. Из народного итальянского и латыни он создал новый язык, на котором можно писать высокую литературу и говорить о возвышенном. До него такого языка не существовало.

В общем, говорить о БК можно бесконечно, не зря о ней написаны целые библиотеки научных работ. И влияние ее на всю последующую литературу бесспорно. Величайшая книга!